Русские субтитры: Txt2sup не видит Srt с кириллицей - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Txt2sup не видит Srt с кириллицей Txt2Sup не хочет Generate SUP

#1 Пользователь офлайн   chupara Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 11
  • Регистрация: 04 Апрель 06

Иконки сообщения  Отправлено 04 Апрель 2006 - 03:37

Здравствуйте, други!

Сделал намедни перевод и застрял с finalization.
Пробую освоить всю эту производственную цепочку в первый раз, и где-то что-то я явно делаю неправильно.
Помогите освоить проги, опытный народ! Пожалуйста!

Вот что я делал:

1. Вынул посредством SubRip существующие субтитры.
2. Записал их с расширением srt.
3. Открыл этот srt файл с помощью Notepad
4. Перевёл весь текст субтитров на русский.
5. Снова сохранил этот файл, уже как перевод (srt)
6. Открыл Txt2Sup
7. Открыл в нём соответствующий ifo. Получил подтверждение об успешной загрузке ifo
8. Открыл мой переведенный srt файл. Получил подтверждение об успешной загрузке srt

И здесь я застрял - в том окошке, что справа от кнопки Generate SUP, ничего не появилось. Там пусто.
А должны быть видны русские субтитры, правильно?

Ну, я думаю, попытка не пытка, нажму-ка я кнопку Generate SUP по-любому.
Авось он, всё-таки и сгенерирует мне SUP файл.

Ан нет!
Немедля выхаркнул мне сообщение о какой-то ошибке.
Вот оно: TProgressBar property is out of range.
Вот и всё.
Я понятия не имею, что это значит и как и что исправлять.
Но главное, как мне кажется, - почему он не видит SRT файла с кириллицей?

Может, я должен что-то по этому поводу указать в настройках Txt2Sup?
И/или установить в Txt2Sup какой-то языковый (русский) файл?
Или как-то установить в Txt2Sup русский Character Set?

Заранее благодарю всех и каждого за помощь! :)
0

#2 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 04 Апрель 2006 - 12:45

Просмотр сообщенияchupara (4.4.2006, 3:37) писал:

3. Открыл этот srt файл с помощью Notepad
4. Перевёл весь текст субтитров на русский.
Попробуй открыть в Notepad и сохранить текст как ANSI, а не Unicode, а то я заметил, чё-то последние версии SubRip пытаются сохранить в Unicode.
Если не поможет, открой субтитры прогой Subtitle Workshop (он вроде тоже понимает только в ANSI, так что заранее перекодируй). Нормально загрузились? Если нет, значит редактируя ручками в Notepad ты испортил структуру файла. Если нормально, на всякий случай пересохрани этим Воркшопом.
0

#3 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 04 Апрель 2006 - 13:41

Просмотр сообщенияBodkin (4.4.2006, 11:45) писал:

Попробуй открыть в Notepad и сохранить текст как ANSI, а не Unicode, а то я заметил, чё-то последние версии SubRip пытаются сохранить в Unicode.


Тоже считаю, что проблема в том, что файл в юникоде.
0

#4 Пользователь офлайн   chupara Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 11
  • Регистрация: 04 Апрель 06

Отправлено 05 Апрель 2006 - 04:22

Да, парни, Вы сразу и точно указали проблему.
Благодарю за быструю реакцию.
Дело действительно оказалось в Unicode vs. ANSI

Когда я попытался сохранить в первый раз файл c русскими субтитрами, Windows стал возражать и плюнулся следующим:

This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI-encoded text file.
To keep the Unicode information, click "Cancel" below and then select one of the Unicode options from the encoding drop-down list. Continue?

Форматы, предложенные в drop-down список, были следующими:

ANSI
Unicode
Unicode big endian
UTF-8

Я сказал компу "Нет, никакого Unicode. Сохраняй в ANSI".
Он и записал.
А когда я открыл тот файл опять, там не было ни одной буквы. Все русские буквы были замещены вопросительными знаками.
Тогда я вернулся назад и снова попытался сохранить файл, но уже прислушиваясь к предложению компьютера.
Т.о., я сохранил файл в Unicode.
Открыл его и с облегчением убедился, что все русские слова присутствуют и отображаются верно.
Ну, я и стал себе спокойно переводить, не опасаясь, что работа пропадёт при очередном сохранении и труд всего вечера пойдёт насмарку.
Теперь перевод закончен, но кому он нужен в Unicode?

Попробовал открыть его в Subtitle Workshop, как Вы советовали, но тот тоже не желает иметь с этим файлом ничего общего.
Пишет: "The file is a bad subtitle or in an unsupported format."

Так что-же делать-то теперь?
0

#5 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 05 Апрель 2006 - 06:25

Просмотр сообщенияchupara (5.4.2006, 6:22) писал:

Я сказал компу "Нет, никакого Unicode. Сохраняй в ANSI".

Всё верно, иного способа нет.

Просмотр сообщенияchupara (5.4.2006, 6:22) писал:

Он и записал.
А когда я открыл тот файл опять, там не было ни одной буквы. Все русские буквы были замещены вопросительными знаками.

А вот это свидетельствует о том, что на твоём компьютере где-то криво настроена умолчальная кодовая страница.
Если это винда, то проверяй в Control Panel -> Regional Options
Там умолчальная локаль в двух местах настраивается.
0

#6 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 05 Апрель 2006 - 10:42

Просмотр сообщенияchupara (5.4.2006, 3:22) писал:

Теперь перевод закончен, но кому он нужен в Unicode?


В интернете есть масса бесплатных утилит для конвертирования из юникода в анси и обратно.
Поищи по словам "freeware unicode to ansi"
0

#7 Пользователь офлайн   Andrey_Tula Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 01 Декабрь 05
  • Город:Тула
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 113
  • Своих переводов: 29

Отправлено 05 Апрель 2006 - 10:46

Просмотр сообщенияBedaZzle (5.4.2006, 10:42) писал:

В интернете есть масса бесплатных утилит для конвертирования из юникода в анси и обратно.
Поищи по словам "freeware unicode to ansi"

А открыть в Word, который наверняка установлен, файл в unicode и сохранить в windows кодировке религия не позволит?
0

#8 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 05 Апрель 2006 - 13:22

Просмотр сообщенияAndrey_Tula (5.4.2006, 9:46) писал:

А открыть в Word, который наверняка установлен, файл в unicode и сохранить в windows кодировке религия не позволит?


Стараюсь использовать больше бесплатных программ. Во многих случаях они малы в размере и лучше выполняют свои функции по причине того, что заточены под одну-две функции.
0

#9 Пользователь офлайн   chupara Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 11
  • Регистрация: 04 Апрель 06

Отправлено 06 Апрель 2006 - 13:33

Спасибо всем, кто откликнулся, мужики!
Поставили Вы диагноз моей проблеме в два шага!

Чтобы проверить, я для пробы напечатал несколько строк субтитров в SW и сохранил их из SW-же. Открыл в SW - все символы воспроизвелись правильно.
Потом открыл Unicode file и попробовал перенести несколько строк оттуда в правое нижнее окно SW, там где набирают translated subs. (делал через copy and paste).
Получилась одна галиматья...
Тогда я попробовал открыть открыть этот пробный файл (из нескольких строк, сохраненённый только-что в SW) в Text2Sup.
Он открыл его без вопросов и отобразил в том правом окошке, что рядом с кнопкой "Generate SUP"
Но отобразил он их опять-же в виде каких-то греко-голландских букв.

Из этого я делаю вывод, что у меня лажа с компьютером... Верно?

Таким образом, я должен сначала поставить нужные опции в компе и забыть об этой проблеме (saving in ANSI) на будущие переводы.
А уж после этого - конвертировать мой несчастный перевод в ANSI.

Ну, я и пошёл в Control Panel - Regional and Language Options - Advanced
Там написано "Language for non-Unicode programs"

"This system setting enables non-Unicode programs to dispay Menus and dialogs in their native language. It does not affect Unicode programs, but it does apply to all users of this computer.

Select the language to match the language version of the non-Unicode programs you want to use.

А ниже - a drop-down menu, в котором стоит "English." Я посмотрел - там, пониже, есть "Russian."
Надо-ли мне здесь поставить "Russian" вместо "English"? И, вообще, в правильном-ли месте я нахожусь? - боюсь испортить комп по незнанию.

Ещё ниже написано - "Code page conversion tables". Звучит вроде, как именно то, что мне нужно ...
В этой таблице? под номером 1251? стоит (ANSI-Cyrillic). Это не оно? И если да, то чего с ним делать? Там ведь уже стоит птичка слева от него, значит, он выбран.
Другое дело, что вся эта строка - серая, бледная, а не такая нормально-чёрная, как другие строки. Она что-ж, неактивирована? Как-же её включить тогда?

Заранее благодарен всем за помощь, ребята.
Спасибо!
0

#10 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 06 Апрель 2006 - 14:19

Просмотр сообщенияchupara (6.4.2006, 12:33) писал:

Ну, я и пошёл в Control Panel - Regional and Language Options - Advanced
Там написано "Language for non-Unicode programs"
...
А ниже - a drop-down menu, в котором стоит "English." Я посмотрел - там, пониже, есть "Russian."
Надо-ли мне здесь поставить "Russian" вместо "English"?


Нужно поменять.
0

#11 Пользователь офлайн   chupara Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 11
  • Регистрация: 04 Апрель 06

Отправлено 12 Апрель 2006 - 11:10

Cпасибо за помощь!

Поменял язык - всё заработало, как часы.
Теперь комп не возражает и saves русский в ANSI with no problem whatsoever.
Subtitle Workshop открывает saved .srt file тоже без проблем - в виде русского языка, а не вопросительных знаков (как ранее).
И Text2Sup тоже теперь открывает русский .srt file в виде русского языка, а не греко-бенилюксовой какофонии.

Теперь попробую то, для чего это делалось - вплести эти субтитры в DVD (в соответствии с Guide, размещённом на этом сайте.

Ещё раз благодарю всех за помощь!
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему