Русские субтитры: Новый способ перевода фильмов? - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Новый способ перевода фильмов?

#1 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 21 Март 2006 - 22:27

Вот получил в ПМ сегодня - вновь зарегистрированный юзверь попросил помочь ему кусочек фильма перевести. Когда спросил - зачем ему это, честно признался, что друзья пиратский ДВД готовят, а сам он язык не очень знает. И прислал на перевод 150 строк субтитров....

Хрина сибе... :blink:

Я так понимаю, что он еще народу по кускам наверняка тут послал с подобной просьбой.
Остался в прострации от невиданной наглости-наивности.

Просто улет. Нет слов.
0

#2 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 22 Март 2006 - 00:10

Просмотр сообщенияYosich (21.3.2006, 20:27) писал:

Я так понимаю, что он еще народу по кускам наверняка тут послал с подобной просьбой.
Остался в прострации от невиданной наглости-наивности.


Шли в сад таких без лишних разговоров, да и всё.
0

#3 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 22 Март 2006 - 07:12

Просмотр сообщенияYosich (21.3.2006, 23:27) писал:

Просто улет. Нет слов.

Нет тут ничего нового, вполне обычное себе кидалово.
Из необычного - только то, что сам признался. Так что это, наверное, даже не кидалово, а просто наивность.
0

#4 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 22 Март 2006 - 11:28

Просмотр сообщенияssgen (22.3.2006, 5:12) писал:

Так что это, наверное, даже не кидалово, а просто наивность.


А давайте так: ему перевод, а он например, пускай мне дома пропылесосит. :D
0

#5 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 22 Март 2006 - 14:34

Не знаю, меня чего-то не задевает. Спросил - отказался. Что тут экстраординарного, не понимаю. :huh:
0

#6 Пользователь офлайн   mulder Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 331
  • Регистрация: 05 Октябрь 04
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14
  • Своих переводов: 13

Отправлено 22 Март 2006 - 14:58

Просмотр сообщенияYosich (21.3.2006, 18:27) писал:

Я так понимаю, что он еще народу по кускам наверняка тут послал с подобной просьбой.


Мне ничё не присылал.
Видать, ты внушил ему риспект и авторитетность.
Тут гордиться нада, а не ругаться :)
0

#7 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 22 Март 2006 - 15:25

Судя по базе, обращался только к Yosich-y B)
0

#8 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 22 Март 2006 - 17:18

Просмотр сообщенияsubtitles (22.3.2006, 14:25) писал:

Судя по базе, обращался только к Yosich-y B)

Мне прилетало вчера в обед.
0

#9 Пользователь офлайн   Faust Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 33
  • Регистрация: 18 Март 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 4
  • Своих переводов: 4

Отправлено 26 Март 2006 - 11:03

Я представляю себе конечный продукт :). Чехарда с именами и названиями...
Помню, в стареньких Хрониках Амбера начала 90х за книгу четыри раза просиходила полная схема Марлезонского балета.:)
0

#10 Пользователь офлайн   vago Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 23 Ноябрь 05

Отправлено 04 Август 2006 - 11:05

Сори, я здесь новенткий -
но примерно с год-надад мне стало даже для себя субы преводить лень...
а с пол-года - даже англ субы прикручивать - взападло...
вот и докатился до того, что читаю субы, или сценарии лишь после того как фильм посмотрел, что-то непонял....
или же после просмотра - чтобы помня сюжет почитать диалоги как разговорную речь...

зы: пол-месяца назад я как удав перся по сериалу 24 с Кифом Сазерлендом -
но незннаю каким авторитетом, или какой икрой меня нужно кормить,
чтобы я решился этот сериал руссифицировать.... ;))

имхо верноый ответ - в сад... а кого не в сад - тех в морг. ;)



Просмотр сообщенияsubtitles (22.3.2006, 14:25) писал:

Судя по базе, обращался только к Yosich-y B)


прошу не бить ногами - а можно базу апдейтнуть, чтобы я получал уведомления на емейл на те темы, в коорые я отвечал (а то я только сейчас по свойе тормознутости увидел чек-бокс 'Включить уведомление на e-mail при ответах?')

plz
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему