Русские субтитры: Предложения по сайту - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (20 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Предложения по сайту обсуждения

#341 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 05 Август 2010 - 20:14

Мне, кажется, при разделе "формат", не будет постоянных вопросов: подходит к DVD или BD? (например)
0

#342 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 05 Август 2010 - 20:54

Просмотр сообщенияmain11 (05 Август 2010 - 20:14) писал:

Мне, кажется, при разделе "формат", не будет постоянных вопросов: подходит к DVD или BD? (например)

Зато на странице субтитров к DVDRip будут постоянно вопросы где взять к BDRip. :) В общем, тут надо бы подумать и решить насколько оно вообще целесообразно.
0

#343 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 05 Август 2010 - 21:08

 Вопрос о введении в базе нового параметра - fps - поднимался уже неоднократно. Проблема в следующем - кто будет выставлять этот параметр? На сознательность и техническую подкованность аплоадеров надежды мало. К тому же, имхо, тому, кто ищет сабы исключительно по параметру "подойдёт-не подойдёт к БД", они не нужны вовсе.
0

#344 Пользователь офлайн   Вита Алая Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 58
  • Регистрация: 24 Июнь 08
  • Пол:Женщина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 62
  • Своих переводов: 60

Отправлено 05 Август 2010 - 23:24

Просмотр сообщенияDozator (05 Август 2010 - 20:08) писал:

 Вопрос о введении в базе нового параметра - fps - поднимался уже неоднократно. Проблема в следующем - кто будет выставлять этот параметр? На сознательность и техническую подкованность аплоадеров надежды мало. К тому же, имхо, тому, кто ищет сабы исключительно по параметру "подойдёт-не подойдёт к БД", они не нужны вовсе.

Да, вот я к примеру его поднимала =))
Обычно я ищу по параметру ФПС на скажем англоязычных сервисах, чтобы не подгонять. Также ДВД и БД могут отличаться, к примеру в "Росомахе Начало" конец разный, а часто бывают разные заставки разной длины. Этим самы пользователям не так уже легко подогнать даже с вашими гидами. Я и сама не люблю подгонять - часто не ложатся, если уж приходится... Какие-то фильмы все одинаковые, а какие-то разные в разных континентах также будут на ДВД заставки. Ну да я всё это уже говорила...

Нет нужды повторять ответ, я помню, просто скажем из вредности вставлю, что вопрос понимается снова и снова, а то каждый раз вроде как получается, что это нужно только одному пользователю, который его поднимает, так вот нет! ;)
0

#345 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 06 Август 2010 - 07:23

Раздел "формат" можно создать временно. Если пользы от него не будет (пользователи так же будут постоянно спрашивать о формате), то уберёте:).
0

#346 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 07 Август 2010 - 14:52

Наш сайт - собрание не сколько субтитров, сколько переводов. (поиск английских сабов к английским же фильмам - тут да, данный параметр уместен).
Нужно ли потакать лености пользователей, которым "проще" найти бд-рип под имеющиеся сабы, чем подстроить их самому?
0

#347 Пользователь офлайн   Вита Алая Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 58
  • Регистрация: 24 Июнь 08
  • Пол:Женщина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 62
  • Своих переводов: 60

Отправлено 08 Август 2010 - 01:42

Просмотр сообщенияDozator (07 Август 2010 - 13:52) писал:

Наш сайт - собрание не сколько субтитров, сколько переводов. (поиск английских сабов к английским же фильмам - тут да, данный параметр уместен).
Нужно ли потакать лености пользователей, которым "проще" найти бд-рип под имеющиеся сабы, чем подстроить их самому?

С одной стороны, вы правы - я понимаю нежелание владельцев расурса раздувать базу такими же переводами в другом тайминге.

С другой стороны, это вам проще подстроить, но подавляющему большинству пользователей, наверняка будет гораздо проще перебрать варианты на пример подходящего (при наличии различий, не все фильмы выходят в разных вариантах как ДВД NTSC/PAL Regions 1/2&5 где будет разный тайминг и возможно заставки - BD у которых частота кардров слаба богу не меняется в зависимости от страны производителя, более унифицированы по миру), при этом оним могут выбрать и перевод гораздо хуже, но они же в этом мало что понимают всё равно, раз им нужен перевод, как вы верно заметили. Сколько хороших фильмов было убито плохим переводом? (риторический вопрос).

А с третьей стороны, если из 20 пользователей у одного хватит ума подогнать чей-то перевод под другой источник, то что плохого в том, чтобы позволить ему поделиться своей работой с остальными и не заставлять прочих делать то, что они наверняка и делать даже не станут пытаться, окинув взглядом инструкцию и поняв, что для их уровня владения техникой это слишком сложно?

В качестве метода борьбы с чем попало можно добавить кнопку "Жалоба" + строка на что именно (как на OpenSubtitles), и при наличии нескольких консистентных по смыслу жалоб (как проверка) - удалять. Проблема качества, кстати, существует и без дополнительных полей, помню читывала комменты, что некоторые сабы вообще ПРОМТом переведены. И да, я представляю себе, что последний абзац - отдельный немаленький гембель с технической стороны, чтоб отслеживать это дело; я просто так, озвучила мысль =))
0

#348 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 08 Август 2010 - 12:47

 Те "пользователи, кому хватило ума...", свободно выкладывают свои варианты со своими комментариями об изменениях. Пока мы на это смотрим сквозь пальцы, не исключено, что когда-нибудь все дубликаты уберём.
Касательно "сложности". Если юзер смог подключить сабы, то и подправить их сможет (русский мануал к SW более чем информативен), к тому же подстройку можно сделать буквально в пару кликов прямо в плеере (KMplayer, например).
0

#349 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 08 Август 2010 - 13:11

Вита Алая, дело не только в том что не хочется раздувать базу, но ещё и в том, что не хочется потакать лености пользователей. Если человеку проще прокричать в комментариях "сабы - отстой, не подходят", чем хотя бы чуть-чуть напрячься и подумать что можно сделать в такой ситуации, зачем ради таких посетителей превращать базу в подобие свалки? Я бы сказал, что это не наша целевая аудитория, на неё нет смысла тратить чего бы то ни было.

Ну а по поводу раздувания базы - наш, в принципе, контролируемый сайт скоро превратится в opensubtitles.org - мне кажется что в том бардаке никакой модерации нет. Лично я им уподобляться не хочу, видел все эти podnapisi, opensubtitles, divxsubtitles, всё это однообразные свалки, которыми завален весь интернет и лично я рад, что мы как-то из этого бардака выделяемся. А вы сами были бы рады, если одним сайтом-бардаком субтитров в интернете станет больше, а одним модерируемым (что вообще редкость на крупных сабохранилищах) - меньше?

Ещё добавлю. Всё администрирование сайта держится на голом энтузиазме, энтузиазм же появляется от сравнения себя с вышеперечисленными сайтами, есть желание делать ещё и ещё лучше. При смене курса лично у меня он пропадёт полностью, чего совсем не хотелось бы.
0

#350 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 08 Август 2010 - 14:18

Просмотр сообщенияВита Алая (08 Август 2010 - 01:42) писал:

Проблема качества, кстати, существует и без дополнительных полей, помню читывала комменты, что некоторые сабы вообще ПРОМТом переведены.

Хочу заметить, что такие сабы при выявлении сразу удаляются, если, конечно, инфа о "промтовости" подтверждается. Можно конкретные примеры?
0

#351 Пользователь офлайн   Вита Алая Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 58
  • Регистрация: 24 Июнь 08
  • Пол:Женщина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 62
  • Своих переводов: 60

Отправлено 08 Август 2010 - 16:20

Извините, я как-то постоянно упускаю из виду про "целевую аудиторию", что это сайт не "для всех" так сказать и не поощряет вообще присутствия ленивых пользователей (с ожирением мозга), т.к. оные всё же скорее пойдут искать счастья в другом месте, чем свою лень напрягать ;) Спасибо за разъяснения! Лично я, безусловно, довольна качеством данного ресурса. Спасибо за ваш труд!

В принципе, автор/аплоадер действительно при наличии дополнения (если он знает свой формат и ФПС) может просто указать это в комментарии. Просто чаще всего никто ничего не указывает, вот и была надежда, что может начнут, если поле будет, ведь наличие такого поля могло бы также поощрить аплоадеров всё же давать подобную информацию (а не обязательно поощрила бы леность пользователей, ещё неизвестно, насколько бы это повлияло на деле - просто наличие такой информации). Опять-таки, просто мысль пришла.
0

#352 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 08 Август 2010 - 16:55

Просмотр сообщенияВита Алая (08 Август 2010 - 16:20) писал:

Извините, я как-то постоянно упускаю из виду про "целевую аудиторию", что это сайт не "для всех" так сказать и не поощряет вообще присутствия ленивых пользователей (с ожирением мозга), т.к. оные всё же скорее пойдут искать счастья в другом месте, чем свою лень напрягать ;) Спасибо за разъяснения! Лично я, безусловно, довольна качеством данного ресурса. Спасибо за ваш труд!

В принципе, автор/аплоадер действительно при наличии дополнения (если он знает свой формат и ФПС) может просто указать это в комментарии. Просто чаще всего никто ничего не указывает, вот и была надежда, что может начнут, если поле будет, ведь наличие такого поля могло бы также поощрить аплоадеров всё же давать подобную информацию (а не обязательно поощрила бы леность пользователей, ещё неизвестно, насколько бы это повлияло на деле - просто наличие такой информации). Опять-таки, просто мысль пришла.

Вот тут, например, из свежих субтитров: http://subtitry.ru/s...tles/723779300/. Поле "Кинопоиск" есть, а заполнять аплоадерам лень. Есть ещё люди, которые годами присылают субтитры, уже находящиеся в базе. Годами. Рипать не ленятся, даже на опечатки, возможно, проверяют, а вот проверить, есть ли такой перевод в базе - лень. Наверно мы если не 100% их субтитров отсекаем, так 99%. При этом за все годы даже не заглядывают, пропустили ли их сабы, продолжают дальше рипать.

На других сайтах прорваться через свисающие баннеры, отсеять десяток вариантов тайминга - много упорства и желания нужно. :) Мы не можем запретить желающим тратить своё время впустую. Инструкцию прочитать хватит одного раза, зато научившись, подгонять можно будет чуть ли не каждый перевод, что и делают люди, которым перевод действительно нужен, а не так, забежали из любопытства. А ленятся те, кто мимо проходил, один-два человека скачают и всё, смысл ради таких держать несколько вариантов тайминга?

И последнее. Что поле FPS, что поле формата рипа к которому сделаны субтитры не гарантируют того что тайминг подойдёт. Рип может быть сделан с американского DVD-диска, субтитры - с русского, в русском кому-то придёт в голову добавить рекламы перед фильмом. Весь тайминг будет другим.

Я считаю, что есть смысл сделать это поле для сериалов, там часто тайминг у разных релизеров различается из-за вырезанных в середине серии реклам. Вот такие подгонять действительно проблематично.
0

#353 Пользователь офлайн   Вита Алая Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 58
  • Регистрация: 24 Июнь 08
  • Пол:Женщина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 62
  • Своих переводов: 60

Отправлено 09 Август 2010 - 03:25

Просмотр сообщенияBodkin (08 Август 2010 - 15:55) писал:

Я считаю, что есть смысл сделать это поле для сериалов, там часто тайминг у разных релизеров различается из-за вырезанных в середине серии реклам. Вот такие подгонять действительно проблематично.

Не только сериалы, некоторые теле-фильмы также сначала появляются в HDTVrip, где повырезано рекламы как у кого вышло, а потом продаются уже в целом виде либо на DVD либо WebDL. Там да, только руками. Хотя ИМХО не так уж сложно, ну 4-5 раз на серию поймать, где была раеклама и всё последующее сдвинуть. Если по одной серии смотреть, так тоже не проблема (если ещё и FPS не сменены при этом, но в этом отношении как правило всё одинаково).

А вообще сериалы сейчас так навострились переводить много голосом, что субтитры, по-моему, уже не актуальны, разве что для классики какой, которую люди не один раз смотрят (я вот до сих пор лелею планы однажды весь Фарскейп перевести, сейчас у меня только пол четвёртого сезона переведено).
0

#354 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 08:22

Такое предложение: возле разделов "IMDB", "Кинопоиск", "Русское", "Файл", "Ваше имя" - добавить красный знак "*". Если данные поля не будут заполнены, то сабы не загрузятся. Что это даст? (раздел "Кинопоиск" и "Ваше имя" теперь никто пропускать не сможет)
0

#355 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 10:57

Просмотр сообщенияmain11 (02 Сентябрь 2010 - 06:22) писал:

Что это даст? (раздел "Кинопоиск" и "Ваше имя" теперь никто пропускать не сможет)
Eсли на кинопоиске (или ещё где-то) ссылки на фильм нет, то титры к нему не нужны?
0

#356 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 11:55

Просмотр сообщенияНуПогоди (02 Сентябрь 2010 - 10:57) писал:

Eсли на кинопоиске (или ещё где-то) ссылки на фильм нет, то титры к нему не нужны?

Это бывает очень редко.
0

#357 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 12:31

Просмотр сообщенияmain11 (02 Сентябрь 2010 - 09:55) писал:

Это бывает очень редко.

Тем не менее, отказывать людям в желании выложить титры к редким фильмам просто глупо.

ПС Имхо, титры обычно ищут под имеющиеся под рукой фильмы. А потому мне просто интересно, как часто пользователи отсюда уходят по ссылке на кинопоиск? Есть ли такая статистика, а, Бодкин? Скажем, чаще или реже, чем было выявлено при недавнем тесте пользователей устаревшего IE6? Стоит ли вообще овчинка выделки?
0

#358 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 12:38

Просмотр сообщенияНуПогоди (02 Сентябрь 2010 - 12:31) писал:

Тем не менее, отказывать людям в желании выложить титры к редким фильмам просто глупо.

ПС Имхо, титры обычно ищут под имеющиеся под рукой фильмы. А потому мне просто интересно, как часто пользователи отсюда уходят по ссылке на кинопоиск? Есть ли такая статистика, а, Бодкин? Скажем, чаще или реже, чем было выявлено при недавнем тесте пользователей устаревшего IE6? Стоит ли вообще овчинка выделки?

Кому интересно прочитать инфу, тот и перейдёт на КП. Зачем по себе судить?:)
0

#359 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 12:57

Просмотр сообщенияmain11 (02 Сентябрь 2010 - 10:38) писал:

Кому интересно прочитать инфу, тот и перейдёт на КП. Зачем по себе судить?:)

Вот я и хочу выяснить, кого больше: тех первых, кто читает спойлеры к фильмам на КП, или вторых, кому придётся тратить траффик и время на идентификацию ссылок для первых. Что тут непонятного?

UPD. Если "первых" наберётся ну хотя бы 10% от, скажем, числа скачавших титры, тогда стоит действительно задуматься о реализации идеи с "обязаловкой", т.е. продумывать как реализовать загрузку титров к редкими и/или совсем новым фильмам (ещё отсутствующим на КП или IMDB) и тп.

Сообщение отредактировал НуПогоди: 02 Сентябрь 2010 - 13:11

0

#360 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 02 Сентябрь 2010 - 13:27

Просмотр сообщенияНуПогоди (02 Сентябрь 2010 - 12:57) писал:

Вот я и хочу выяснить, кого больше: тех первых, кто читает спойлеры к фильмам на КП, или вторых, кому придётся тратить траффик и время на идентификацию ссылок для первых. Что тут непонятного?

Найти на КП фильм займёт меньше 5 минут. Какой траффик?:) Сейчас практически у всех безлимит.

Цитата

UPD. Если "первых" наберётся ну хотя бы 10% от, скажем, числа скачавших титры, тогда стоит действительно задуматься о реализации идеи с "обязаловкой", т.е. продумывать как реализовать загрузку титров к редкими и/или совсем новым фильмам (ещё отсутствующим на КП или IMDB) и тп.

Если фильмы редкие, следовательно их мало, то админы могут и сами их добавить, например.
0

  • (20 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему