Русские субтитры: Предложения по сайту - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (20 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Предложения по сайту обсуждения

#141 Пользователь офлайн   OlegM Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 137
  • Регистрация: 19 Март 08
  • Город:Киев
  • Интересы:Христианство, гитара, клавишные
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 315
  • Своих переводов: 2

Отправлено 01 Октябрь 2008 - 00:56

Как тут все сложно :(

Что ж, может, все-таки затеем переформатирование дизайна под 2 названия? Сейчас стандарт, по-моему, уже не 800х600, так что места должно хватить ;) У меня, по крайней мере, полно пустого места, когда список просматриваю.
0

#142 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 01 Октябрь 2008 - 15:11

Цитата

все-таки затеем переформатирование дизайна под 2 названия?

Все это в планах есть. Вопрос в скорости реализации.
0

#143 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 01 Октябрь 2008 - 17:33

Просмотр сообщенияOlegM (30.9.2008, 23:56) писал:

Сейчас стандарт, по-моему, уже не 800х600, так что места должно хватить ;)


а это смотря с каких устройств на сайт лазать :) у меня на смартфоне например, больше чем 640х480 никак не получается, раньше было и того меньше - 320х240 :)
0

#144 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 27 Декабрь 2008 - 12:17

Вопрос о русских названиях на странице новинок уже поднимался, в т.ч. и мной. Ждать всплытия перевода у многих терпения не хватает, а на мобильниках сие просто не работает. Предлагаю сделать дополнительную страничку, где будут указываться русские названия со всплывающими оригинальными. Выбор - на какую страницу заходить - в личных настройках пользователя. Ведь если осуществляется поиск по русским названиям (а русские и английские списки фактически дублируют друг друга), то почему бы не быть еще одному списку?
0

#145 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 27 Декабрь 2008 - 15:24

Просмотр сообщенияDozator (27.12.2008, 11:17) писал:

Вопрос о русских названиях на странице новинок уже поднимался, в т.ч. и мной. Ждать всплытия перевода у многих терпения не хватает, а на мобильниках сие просто не работает. Предлагаю сделать дополнительную страничку, где будут указываться русские названия со всплывающими оригинальными. Выбор - на какую страницу заходить - в личных настройках пользователя. Ведь если осуществляется поиск по русским названиям (а русские и английские списки фактически дублируют друг друга), то почему бы не быть еще одному списку?
Как уже сказано выше - в планах есть, вопрос в скорости реализации. Пропал куда-то дизайнёр нового варианта оформления.
0

#146 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 27 Декабрь 2008 - 20:15

Ага, будем ждать.
И то, что поиск по альтернативным названиям работает, тоже очень хорошо. Но как бы изловчиться, чтобы добавить альтернативные названия в базу? Ладно, если аплоадер их указывает, а если нет? Что, если он переводчик и указывает свой вариант, отличный от общепринятого (прокатного)?
0

#147 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 28 Декабрь 2008 - 02:08

Просмотр сообщенияDozator (27.12.2008, 19:15) писал:

И то, что поиск по альтернативным названиям работает, тоже очень хорошо. Но как бы изловчиться, чтобы добавить альтернативные названия в базу? Ладно, если аплоадер их указывает, а если нет? Что, если он переводчик и указывает свой вариант, отличный от общепринятого (прокатного)?
Ну в том-то и дело. Тут уже говорили что русское название вместо оригинального - плохая идея, ещё и потому что каждый переводчик по-своему может называть перевод.

В любом случае, альтернативное название не обязательно, а вот оригинальное всегда есть и с ним при поиске ошибиться сложнее.
0

#148 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 28 Декабрь 2008 - 14:32

Как я понял, варианты оригинального названия берутся из IMDb, а русские - добавляет сам аплоадер.
А если человек не знает оригинального (особенно если оно на японском) и ищет на русском, причем конкретный перевод под определеным названием?
В эпоху VHS, помнится, были рекомендации искать фильм под конкретным названием, а стало быть, и нормальным переводом (вспомните-ка версии перевода названий Die Hard!) Сейчас ситуация чуть лучше, есть "официальные" версии, но авторы все равно норовят сделать по-своему (Дм. Пучков BIaderunner'a так и оставил "блэйдраннером", например).
К чему клоню. Альтернативных английских названий я все равно не знаю (разве что первый "Гарри Поттер" во всем мире с "философским камнем", а у американцев с - "колдовским"), но тем не менее, они в базе есть. А вот наиболее актуальных, русских - нет. Возможно ли добавлять эту информацию не только аплоадеру?
("Дорогой Гюнтер" aka Deerhunter, пожалуй, не пройдет, хотя тут случай особый).
0

#149 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 28 Декабрь 2008 - 16:01

Просмотр сообщенияDozator (28.12.2008, 13:32) писал:

К чему клоню. Альтернативных английских названий я все равно не знаю (разве что первый "Гарри Поттер" во всем мире с "философским камнем", а у американцев с - "колдовским"), но тем не менее, они в базе есть. А вот наиболее актуальных, русских - нет. Возможно ли добавлять эту информацию не только аплоадеру?
("Дорогой Гюнтер" aka Deerhunter, пожалуй, не пройдет, хотя тут случай особый).
В новом варианте движка будут три поля - оригинальное, альтернативное и русское названия, которые и можно будет заполнять. Я за всей базой не следил, но по-моему в альтернативном названии можно как английское, так и русское название вписать. А то и оба, через слэш. Пусть Bedazzle, subtitles или ssgen меня поправят, если это не так.
0

#150 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 01:23

Просмотр сообщенияBodkin (28.12.2008, 14:01) писал:

В новом варианте движка будут три поля - оригинальное, альтернативное и русское названия, которые и можно будет заполнять. Я за всей базой не следил, но по-моему в альтернативном названии можно как английское, так и русское название вписать. А то и оба, через слэш. Пусть Bedazzle, subtitles или ssgen меня поправят, если это не так.


сейчас в альтернативное да, можно вносить всё что угодно - вплоть до альтернативных оригинальных названий, вроде
A.I.
Artificial Intelligence
0

#151 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 21:01

Поле "альтернативное название" заполняет только первый аплоадер. Как правило, всех вариантов он не знает, а если он еще и переводчик, то зачастую норовит "свою самость соблюсти" - вписать свой вариант, отличный от общепринятого. Аплоадеры, выкладывающие новые варианты субтитров к тому же фильму, не могут сохранить свой вариант названия - только то, под которым фильм уже хранится в базе.
Так как внести дополнения в базу?
0

#152 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 21:33

Может в правила при заполнении вписать соответствующий пункт? Да и вообще прежде чем просить статус аплоадера, заставить их прочитать, где будет написано как правильней было бы заполнять поле. В любом случае, предоставив пользователям заполнять базу, сложно ожидать какую бы то ни было стандартизацию.
0

#153 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 23:42

Как вариант - в новой (или даже в этой) теме указывать версии названий, ответственные товарищи будут вносить их в базу.
0

#154 Пользователь офлайн   D!ig Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 140
  • Регистрация: 11 Март 06
  • Страна:

Отправлено 11 Январь 2009 - 20:04

Всем привет. :)

Не зная куда б это написать, решил оформить, как предложение по сайту. :)

Просмотр сообщенияOlegM (30.9.2008, 23:56) писал:

Как тут все сложно :(

Что ж, может, все-таки затеем переформатирование дизайна под 2 названия? Сейчас стандарт, по-моему, уже не 800х600, так что места должно хватить ;) У меня, по крайней мере, полно пустого места, когда список просматриваю.

Просмотр сообщенияDozator (27.12.2008, 11:17) писал:

Вопрос о русских названиях на странице новинок уже поднимался, в т.ч. и мной. Ждать всплытия перевода у многих терпения не хватает, а на мобильниках сие просто не работает. Предлагаю сделать дополнительную страничку, где будут указываться русские названия со всплывающими оригинальными. Выбор - на какую страницу заходить - в личных настройках пользователя. Ведь если осуществляется поиск по русским названиям (а русские и английские списки фактически дублируют друг друга), то почему бы не быть еще одному списку?


Во время праздничных каникул, написал для себя пару полезных скриптов:
1.Прикрепленный файл  Flex_Width.rar (600байт)
Количество загрузок:: 11 - Растягивает таблицу с титрами на всю ширину экрана.

2.Прикрепленный файл  toRU__default_EN_.rar (898байт)
Количество загрузок:: 10 - Меняет отображение названий фильмов в таблице. Названия английские, при наведении курсора
на строку название в этой строке становится русским, не надо всматриваться в всплывающую подсказку. :)

3.Прикрепленный файл  toRU__default_RU_.rar (895байт)
Количество загрузок:: 10 - Тоже самое что и предыдущий, но по-умолчанию в таблице русские названия.

Скрипты расчитаны на работу в браузере Firefox с установленным расширением GreaseMonkey. Браузер Opera, теоретически, тоже позволяет использовать пользовательские скрипты.

p.s. Сделать вывод сразу двух названий тоже можно. :)
0

#155 Пользователь офлайн   Вита Алая Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 58
  • Регистрация: 24 Июнь 08
  • Пол:Женщина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 63
  • Своих переводов: 61

Отправлено 13 Февраль 2009 - 02:32

Позвольте высказаться как переводчику и аполадеру.

Лично я не стремлюсь отличться. Но бывает навзание "официальное" т.е. прокатное либо чаще лицензионно-ДВД-шное просто хромает, я с ним несогласна как переводчик (К примеру Гавриила перевели как "Ангел Света" по каким-то "политическим" соображениям - не стану утомлять аргументацией). Или нет такого в самом деле "официально", пока или вообще. Зато всякие горе-переводчики в нос сочиняющие на ходу порой как обзовут... Это что, я должна буду искать кто как этот фильм обозвал по-русски? Будьте реалистами! Максимум - лицензионное название вы можете потребовать с аплоадера найти.

Для меня фильм иентифицируется английским названием - тут точно не спутаешь и лично я в этой свзяи довольна статус-кво, хотя понимаю, что ищущим переводы нужен русский вариант рядом, чтобы сориентироваться.

Фильмов такое нездоровое количество, что всем серьёзным любителям зарубежных фильмов так или иначе приходится ориентироваться на IMDB, а если кто плохо ищет, так он и с русскими названиями может не найти. В общем, английские убирать нельзя, это единственный способ идентификации наверняка, пусть даже только для знающих, но хоть они не будут во тьме!
0

#156 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 13 Февраль 2009 - 14:43

Просмотр сообщенияWillKatt (13.2.2009, 1:32) писал:

Фильмов такое нездоровое количество, что всем серьёзным любителям зарубежных фильмов так или иначе приходится ориентироваться на IMDB, а если кто плохо ищет, так он и с русскими названиями может не найти. В общем, английские убирать нельзя, это единственный способ идентификации наверняка, пусть даже только для знающих, но хоть они не будут во тьме!
Абсолютно согласен!
0

#157 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 25 Май 2009 - 22:31

Не нашел нужную тему. Думаю будет уместно здесь задать вопрос.

Объясните как заменять субтитры-до сих пор не разобрался...
0

#158 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 26 Май 2009 - 00:03

Просмотр сообщенияeric (25.5.2009, 22:31) писал:

Не нашел нужную тему. Думаю будет уместно здесь задать вопрос.

Объясните как заменять субтитры-до сих пор не разобрался...

Идёшь в добавление субтитров, добавляешь всё как раньше, там, imdb, а вот на странице заполнения полей указываешь какой файл с переводом хочешь заменить. Замечу, надо быть прописанным в аплоадерах заменяемого перевода, чтобы иметь возможность его обновить.
0

#159 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 03 Июнь 2009 - 15:18

Это только у меня глюк при просмотре комментариев?!
0

#160 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 03 Июнь 2009 - 15:48

Просмотр сообщенияeric (3.6.2009, 14:18) писал:

Это только у меня глюк при просмотре комментариев?!


Подозреваю, что-то накрутили в настройках пользователя.
У меня показывается как и раньше, без дерева.
0

  • (20 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему