Русские субтитры: Запрос статуса Uploader - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (22 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Запрос статуса Uploader

#41 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 12 Март 2006 - 12:33

Дело в том, что при желании, забить мусором сайт очень просто, особенно когда есть ограниченное дисковое пространство и оно оплачивается.
К тому же, сейчас дописывается возможность внесение поправок в свои ранее присланные переводы, чего анонимно никак нельзя допускать.

Что касается некачественных переводов - никто не говорил, что постмодерация отменена.
Ssgen проверяет всякий приходящий файл, будь то анонимно закаченный или от конкретных лиц.

В любом случае, хуже от этого не будет.
И спасибо за поздравления :)
0

#42 Пользователь офлайн   Andrey_Tula Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 01 Декабрь 05
  • Город:Тула
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 113
  • Своих переводов: 29

Отправлено 12 Март 2006 - 12:50

Просмотр сообщенияViator (12.3.2006, 10:50) писал:

Не думаю, что если у всех зарегистрированных пользователей будут права upload'а, кто-то умышленно станет закачивать сюда какой-то мусор. Некачественный же перевод закачать может любой. Хотя, конечно, я могу ошибаться.


Только недавно был топик про три засланных перевода выполенные Промптом безо всякого последующего редактирования
0

#43 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 12 Март 2006 - 13:03

Совершенно верно, безо всякого последующего редактирования.
Эти файлы были сразу же удалены на этапе премодерации.
Если бы все могли напрямую заливать переводы в базу, эти "творения" попали бы руки всем желающим, скажем, посмотреть SAW II с русскими субтитрами.
0

#44 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 13 Март 2006 - 21:49

По сути дела:

Пользователям со статусом Uploader добавлена возможность вносить изменения в свои переводы.
Другими словами, вы можете заменять свои присланные файлы и переводы.

Например: уважаемый SSGEN, поменял в своём переводе пару предложений и хочет заменить перевод, на исправленный. Теперь такая возможность имеется (см. картинку) - выбираете опцию "заменить на такой-то файл", загружаете новый файл и обновлённый перевод попадает в базу.

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  untitled.PNG (49,93К)
    Количество загрузок:: 82

0

#45 Пользователь офлайн   Snake Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 23 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 5

Отправлено 28 Март 2006 - 16:02

Дайте статус Uploader. Заменю файл перевода исправленным.
ИМХО нужно всем зарегистррированным пользователям включать эту функцию. Ибо некоторые ошибки находятся поздно.
0

#46 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 28 Март 2006 - 16:26

Всем регистрированным на форуме пользователям нельзя давать статус Uploader потому что:
  • В целях безопасности сайта (на данный момент)
  • Статус даёт повышенные привилегии и присваиваить его любому пользователю не дело.
  • Пользователи форума и список аплодеров/переводчиков хранятся в разных таблицах, связать же эти таблицы можно только вручную.
  • Не всем это надо, поэтому и существует данная ветка. Сделали запрос - получили ;)

0

#47 Пользователь офлайн   edelveis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 31 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 9
  • Своих переводов: 10

Отправлено 02 Апрель 2006 - 16:47

Здесь вы можете подать заявку на получение статуса Uploader.

С этим статусом вы можете загружать новые переводы на сайт минуя премодерацию, т.е. как только залили перевод на сайт - пользователи могут его уже скачивать.
Кроме этого, добавлена возможность заменять свои присланные файлы, другими словами вы можете вносить изменения в переводы.

Сообщайте свой ник, под которым вы снабжали переводами наш ресурс .


С уважением, edelveis
0

#48 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 02 Апрель 2006 - 17:37

Я всё прекрасно помню, что было написано ранее ;)
0

#49 Пользователь офлайн   В Бродовой Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 125
  • Регистрация: 04 Октябрь 05
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 32
  • Своих переводов: 45

Отправлено 02 Апрель 2006 - 18:33

Прошу присвоить очередное воинское звание "аплоадера". Имею немножко переводов "Друзей" россыпью; правда, никак руки не доходят сделать по порядку второй сезон. Так хотя бы буду время от времени закидывать то, что уже есть. К тому же в паре уже выложенных файлов, кажется, есть исправления. Опять же на подходе и полнометражные фильмы; не пройдет и десяти лет, как надеюсь закончить заброшенный было "Master and commander".

Обнаружил в базе переводы "Друзей" не своего авторства, а с ДВД. Хищно накинулся читать. Сразу вспомнил, как с год назад читал какую-то рецензию, где говорилось, что этот сериал в России "почему-то" не пошел с таким успехом, как по всему миру. Вина сваливалась на различие менталитетов. (А я вот почему-то смотрю и смеюсь, как дураг.) Однако после ознакомления с переводами с DVD и из дубляжа студии СТС (что вероятно, одно и то же) загадочная причина неуспеха сериала разъяснилась полностью.
0

#50 Пользователь офлайн   edelveis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 31 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 9
  • Своих переводов: 10

Отправлено 02 Апрель 2006 - 21:44

Спасибо большое :-)
0

#51 Пользователь офлайн   Faust Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 33
  • Регистрация: 18 Март 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 4
  • Своих переводов: 4

Отправлено 04 Апрель 2006 - 10:52

Не будет большой наглостью с моей стороны попросить статус Аплодера?
Ник - Faust. (На всякий пожарный).
0

#52 Пользователь офлайн   Herbst Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 30 Январь 05
  • Прислал(a) субтитров: 1036
  • Своих переводов: 95

Отправлено 04 Апрель 2006 - 10:52

Проблема!

Попыталась заменить файл Незваные гости \Wedding Crashers - вместо этого еще раз закачалось на сайт и получилось два файла. Просьба удалить более ранний файл.
0

#53 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 04 Апрель 2006 - 11:27

Странно. Сегодня включу подробное логгирование, тогда суть проблемы проясниться.

UPD. Судя по логам, перевод был заслан как новый (т.е. опция заменить не была выбрана).
0

#54 Пользователь офлайн   Snake Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 23 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 5

Отправлено 09 Апрель 2006 - 22:08

Просмотр сообщенияsubtitles (4.4.2006, 12:27) писал:

Судя по логам, перевод был заслан как новый (т.е. опция заменить не была выбрана).


У меня такая же проблема возникла с Beyond the Law.
Строчка "Заменить перевод на:" просто не появляется...
0

#55 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 09 Апрель 2006 - 23:40

Просмотр сообщенияSnake (9.4.2006, 21:08) писал:

У меня такая же проблема возникла с Beyond the Law.
Строчка "Заменить перевод на:" просто не появляется...

Тут всё понятно. Фильмы заливались от источника White Snake,
регистрированное имя Uploadera в форуме - Snake.
Для скрипта это два разных человека.
Давай определимся, какое реальное имя у тебя будет - Snake или White Snake?
0

#56 Пользователь офлайн   Snake Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 23 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 5

Отправлено 10 Апрель 2006 - 09:42

Просмотр сообщенияsubtitles (10.4.2006, 0:40) писал:

Тут всё понятно. Фильмы заливались от источника White Snake,
регистрированное имя Uploadera в форуме - Snake.
Для скрипта это два разных человека.
Давай определимся, какое реальное имя у тебя будет - Snake или White Snake?


Логично Пусть будет Snake тогда uploader, как есть сейчас. Не регить же его опять.
P.S.: Просьба почикать старый вариант.
0

#57 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 10 Апрель 2006 - 11:53

Просмотр сообщенияSnake (10.4.2006, 8:42) писал:

Логично Пусть будет Snake тогда uploader, как есть сейчас. Не регить же его опять.
P.S.: Просьба почикать старый вариант.

ОК, сегодня пофиксю.
0

#58 Пользователь офлайн   gvozdoder Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 08 Апрель 06
  • Интересы:http://www.diary.ru/~gvozdoder/
  • Прислал(a) субтитров: 1
  • Своих переводов: 1

Отправлено 11 Апрель 2006 - 21:02

прошу присвоить статус UPLOADER
спасибо.
gvozdoder
0

#59 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 11 Апрель 2006 - 22:26

Готово! ;)
0

#60 Пользователь офлайн   gvozdoder Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 08 Апрель 06
  • Интересы:http://www.diary.ru/~gvozdoder/
  • Прислал(a) субтитров: 1
  • Своих переводов: 1

Отправлено 11 Апрель 2006 - 22:30

Просмотр сообщенияsubtitles (11.4.2006, 22:26) писал:

Готово! ;)

санксы
0

  • (22 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему