Русские субтитры: Запрос статуса Uploader - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (22 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Запрос статуса Uploader

#1 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Иконки сообщения  Отправлено 28 Февраль 2006 - 16:44

Здесь вы можете подать заявку на получение статуса Uploader.

С этим статусом вы можете загружать новые переводы на сайт минуя премодерацию, т. е., как только залили перевод на сайт - пользователи могут его уже скачивать. Но стоит учитывать, статус выдаётся не просто так, а с расчётом добавления субтитров вдальнейшем, и после того, как у вас уже будет несколько загруженных переводов. Мы должны знать, какого качества переводы вы присылаете, некачественные не допускаются.
Кроме этого, добавлена возможность заменять свои присланные файлы. Другими словами, вы можете вносить изменения в переводы.

Сообщайте свой ник, под которым вы снабжали переводами наш ресурс.

NB! Господа Избранные уже имеют права Uploader'а.

Огромная просьба к аплоадерам:
  • При загрузке субтитров в поле "Версия, серия, сезон" вводится одно из следующих значений:
    • Для сериалов: номер сезона, номер серии и название серии на языке оригинала. Вот в таком формате: 3x01 Matters of honor
    • Для фильмов здесь может быть указана только версия фильма (самого фильма, а не его конкретного носителя): Editor's Cut, Extended Editors Version, Full Version и т. п.
      Не надо указывать в этом поле "фильм Гая Ричи", "детективная мелодрама", "версия для 987fps с форума #$%.com" и так далее. Все эти уточнения к версии фильма никакого отношения не имеют и поэтому всё равно будут удалены.
      Если у вас есть какие-нибудь пояснения, можно:
      • Изложить их в текстовом файле, который и добавить в zip/rar файл перед загрузкой на сайт.
      • После добавления перевода в базу, открыв соответствующую страницу, добавить на ней комментарий.


  • При загрузке субтитров в поле "Переводчик" указывается имя переводчика, то есть того человека (или группы людей), который производил собственно перевод фильма с другого языка. Уточню: человек, рипающий субтитры с DVD, переводчиком не является.
    • Если вы не знаете, кто переводил данные субтитры, оставьте это поле пустым.
    • Если загружается вариант, который переводил один человек, а потом вносил изменения другой (уточнения, добавления непереведенных фрагментов, значительная правка стилистики и т. д.), то проставляется имя переводчика (того человека, который делал этот перевод изначально), и только с его согласия через запятую может быть добавлено имя того, кто дорабатывал перевод.
      Давайте будем уважать чужой труд, который к тому же делается на чистом альтруизме.
      Не надо вписывать в поле "Переводчик" своё имя, если вы не переводили этот фильм. Это уже, ей богу, какой-то детский сад.
Если вы обнаружили в базе какие-либо неточности или несоответствия, пожалуйтесь об этом мне или администрации, разберёмся и исправим.

Большое спасибо за понимание.
И огромное спасибо за постоянное пополнение базы.
0

#2 Пользователь офлайн   Andrey_Tula Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 01 Декабрь 05
  • Город:Тула
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 113
  • Своих переводов: 29

Отправлено 28 Февраль 2006 - 18:24

Просмотр сообщенияsubtitles (28.2.2006, 15:44) писал:

Здесь вы можете подать заявку на получение статуса Uploader.

Сообщайте свой ник, под которым вы снабжали переводами наш ресурс .


Andrey_Tula
0

#3 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 28 Февраль 2006 - 18:37

Вот и первый кандидат, на счету 25 присланных переводов.

Будешь у нас :beta: тестером, получай заслуженный статус. :ok:
0

#4 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 28 Февраль 2006 - 18:43

Bedazzle сможешь в базе поправить?

Disappear получает статус за свои 12 присланных переводов.
0

#5 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 28 Февраль 2006 - 21:07

Просмотр сообщенияsubtitles (28.2.2006, 15:44) писал:

Сообщайте свой ник, под которым вы снабжали переводами наш ресурс .
Ну... Bodkin.
0

#6 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 28 Февраль 2006 - 21:17

Пишите -- Stevvie
0

#7 Пользователь офлайн   mulder Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 331
  • Регистрация: 05 Октябрь 04
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14
  • Своих переводов: 13

Отправлено 28 Февраль 2006 - 21:21

mulder

Правда, относительно футурамы, первого сезона записан как mulder, arkadiy
0

#8 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 28 Февраль 2006 - 23:42

Bodkin, mulder, Stevvie
Куда вам то статус, вы и так уже избранные :)
Ещё бы статус мембера попросили.. мы это мигом сделаем ;)
0

#9 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 28 Февраль 2006 - 23:59

Щас добавил субтитры. Пара вопросов.
Английское и оригинальное название фильмов - если фильм английский, надо ли в поле английского названия вводить то же, что и оригинальном?
Картинка на IMDb есть, но почему-то не отобразилась во время добавления.
Чё-то мои субтитры в очередь на проверку поставились. Как именно работает этот Uploader, а то не понятно, надо ли куда пароли вводить или достаточно только имени.
0

#10 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 01 Март 2006 - 00:04

Про оригинальное название - да, если фильм американский/английский, значит английское название = оригинальное.

Про картинки завтра посмотрю, походу IMDB опять код у себя поменяли :sorry:

То, что в очередь поставили твой перевод, означает что тебя не признали как Избранного.
Странно.. При аплоаде перевода, если удалось прочитать куки, должно сообщаться, что ты VIP юзверь и премодерация должна быть отключена.

Будем копать.. всмысле отлаживать :unsure:

P.S. Bodkin, а ты когда на форум заходишь каждый раз логин пароль вводишь?
0

#11 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 01 Март 2006 - 00:19

Stalk :)
0

#12 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 01 Март 2006 - 00:21

Господа Избранные расслабтесь!
Вы уже автоматом Uploaders... и даже выше ;)
0

#13 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 01 Март 2006 - 08:15

Просмотр сообщенияBodkin (1.3.2006, 0:59) писал:

Щас добавил субтитры. Пара вопросов.
Английское и оригинальное название фильмов - если фильм английский, надо ли в поле английского названия вводить то же, что и оригинальном?

Да, одинаковые названия и там и там.
0

#14 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 01 Март 2006 - 13:21

Просмотр сообщенияDisappear (28.2.2006, 16:41) писал:

согласен чтоб все стали под Disappear =\ или наоборот, как легче


Всем установлен "Disappear" http://subtitry.ru/s...?translator=326
0

#15 Пользователь офлайн   Tyagach Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 04 Июнь 05
  • Прислал(a) субтитров: 76
  • Своих переводов: 4

Отправлено 01 Март 2006 - 14:49

А можно мне тоже Uploader ???
:D
0

#16 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 01 Март 2006 - 15:19

Просмотр сообщенияTyagach (1.3.2006, 12:49) писал:

А можно мне тоже Uploader ???

Получай статус за 26 присланных перевода (3 из них переведённых собственноручно)
0

#17 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 01 Март 2006 - 15:30

Просмотр сообщенияsubtitles (28.2.2006, 23:04) писал:

P.S. Bodkin, а ты когда на форум заходишь каждый раз логин пароль вводишь?
Ага, каждый раз ввожу. Но при выходе из Оперы сделал, чтобы куки очищались автоматом. Хотя я её пару раз в день закрываю, а так - с утра до вечера висит в памяти.

Но вчера когда заливал перевод я вроде на форуме торчал залогиненным. Процентов так на 90 уверен в этом.
0

#18 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 01 Март 2006 - 15:57

Надо повторить опыт, чтобы 100% быть уверенным.
Ибо у всех работает.
0

#19 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 01 Март 2006 - 16:18

Просмотр сообщенияsubtitles (1.3.2006, 14:57) писал:

Надо повторить опыт, чтобы 100% быть уверенным.
Ибо у всех работает.
Нарою новые субтитры, тогда попробую.
0

#20 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 01 Март 2006 - 16:29

Просмотр сообщенияBodkin (1.3.2006, 14:18) писал:

Нарою новые субтитры, тогда попробую.

Субтитры не обязательны.
Просто зайди в одиночный перевод, пропусти imdb ссылку и посмотри, VIP ты али нет.
0

  • (22 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему