Русские субтитры: Японские фильмы и и их перевод - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Японские фильмы и и их перевод Для тех кто переводит японские фильмы

#1 Пользователь офлайн   absurd5 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 19 Февраль 06

Отправлено 19 Февраль 2006 - 14:20

Народ, есть ли среди вас те, кто переводит японские фильмы?
Отзовитесь. Хотелось бы перевести несколько японских фильмов. Правда не знаю, может перевод к ним кто-то уже сделал, поэтому может тогда и делать нет смысла.
В русском нете не смог найти ничего путного по этой теме.
Вот например, есть ли перевод старого ЯПОНСКОГО фильма Shall we Dance? В сети нашел, что есть только японский его вариант. Может вы знаете больше. Фильм очень нравится, хотелось бы, чтобы в России его посмотрели. Также еще штук 5-6 фильмов есть.
Ладно, если что, отзовитесь.
0

#2 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Февраль 2006 - 22:54

Просмотр сообщенияabsurd5 (Feb 19 2006, 12:20 PM) писал:

Вот например, есть ли перевод старого ЯПОНСКОГО фильма Shall we Dance? В сети нашел, что есть только японский его вариант.


У нас в магазинах фильм (именно японский) с переводом продавался, так что ищите, да обрящете.
0

#3 Пользователь офлайн   absurd5 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 19 Февраль 06

Отправлено 20 Февраль 2006 - 04:36

Все понятно, сегодня разобрался. Японский Shall We Dance изначально шел с английскими субтитрами.
Их конечно уже давно перевели. "Обидно, досадно, но ладно". Найдем что-нибудь другое, хорошее и неизвестное. Но ежели японисты есть в этой теме, то отзовитесь!!
0

#4 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 20 Февраль 2006 - 12:04

Просмотр сообщенияabsurd5 (Feb 20 2006, 02:36 AM) писал:

Но ежели японисты есть в этой теме, то отзовитесь!!


Японистов скорей можно встретить у Кейджа.
0

#5 Пользователь офлайн   edelveis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 31 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 9
  • Своих переводов: 10

Отправлено 01 Апрель 2006 - 12:13

Добрый день!
На счёт переводов японских фильмов. Я перевожу азиатские фильмы, правда пока только второй заканчиваю. Так что если есть предложения - обращайтесь, только желательно, чтобы я этот фильм могла скачать где-нибудь и посмотреть.
0

#6 Пользователь офлайн   Herbst Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 30 Январь 05
  • Прислал(a) субтитров: 1036
  • Своих переводов: 95

Отправлено 03 Апрель 2006 - 16:40

Просмотр сообщенияedelveis (1.4.2006, 10:13) писал:

Добрый день!
На счёт переводов японских фильмов. Я перевожу азиатские фильмы, правда пока только второй заканчиваю. Так что если есть предложения - обращайтесь, только желательно, чтобы я этот фильм могла скачать где-нибудь и посмотреть.


Была бы очень благодарна за субтитры к фильму 2009 Стертая Память \ 2009 Lost Memories . Фильм на самом деле очень интересный, хотя в принципе именно на любителей азиатского кино.

Скачать ослом можно отсюда

http://www.sharereac...info.cgi?id=995

Английские субтитры к фильму здесь (23,976 fps)


http://titles.to/ind...&p=i&rid=117087
0

#7 Пользователь офлайн   edelveis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 31 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 9
  • Своих переводов: 10

Отправлено 03 Апрель 2006 - 21:01

Привет!
Сейчас я другой фильм перевожу, но и за этот возьмусь как только смогу :-), так что если есть желание - ждите! :-)
0

#8 Пользователь офлайн   Herbst Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 30 Январь 05
  • Прислал(a) субтитров: 1036
  • Своих переводов: 95

Отправлено 03 Апрель 2006 - 21:05

Просмотр сообщенияedelveis (3.4.2006, 19:01) писал:

Привет!
Сейчас я другой фильм перевожу, но и за этот возьмусь как только смогу :-), так что если есть желание - ждите! :-)


Желание огромное, т.к фильм есть, а посмотреть невозможно из-за отстутствия титров :wacko:
Так что буду ждать с нетерпением! :)
0

#9 Пользователь офлайн   Andrey_Tula Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 01 Декабрь 05
  • Город:Тула
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 113
  • Своих переводов: 29

Отправлено 03 Апрель 2006 - 21:38

Опаньки :) сей мувик выходил на лицензии и должен иметь русские субтитры на борту
надо поискать по сусекам у знакомцев
0

#10 Пользователь офлайн   Herbst Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 30 Январь 05
  • Прислал(a) субтитров: 1036
  • Своих переводов: 95

Отправлено 03 Апрель 2006 - 21:52

Просмотр сообщенияAndrey_Tula (3.4.2006, 19:38) писал:

Опаньки :) сей мувик выходил на лицензии и должен иметь русские субтитры на борту
надо поискать по сусекам у знакомцев


Будем ждать, а прекрасному Эдельвейсу предолжу другой азиатский фильм, благо у меня их куча мала :P
0

#11 Пользователь офлайн   edelveis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 31 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 9
  • Своих переводов: 10

Отправлено 03 Апрель 2006 - 23:01

Спасибо, буду ждать интересных предложений :-)
0

#12 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 03 Апрель 2006 - 23:29

edelveis,

А ты азиатскими языками владеешь, или переводишь с английских субтитров?
0

#13 Пользователь офлайн   edelveis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 31 Март 06
  • Прислал(a) субтитров: 9
  • Своих переводов: 10

Отправлено 03 Апрель 2006 - 23:44

С английских, пока азиатскими не овладела
Но уже знаю несколько часто употребляемых слов :D

Жаль только, что у меня могут возникнуть с закачиванием фильмов и инглишских сабов... потому как качаю не лично, а через знакомую, но надеюсь до такого не дойдёт :)
0

#14 Пользователь офлайн   Yamiyo no Neko Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 24 Октябрь 06
  • Страна:

Отправлено 24 Октябрь 2006 - 01:06

Уважаемые переводчики!
Не знаю, как правильно высказаться... Подскожите пожалуйста, как (хотя, скорее, ГДЕ) я могу достать пакет азиатских языков для subtitle work? Дело в том, что я не могу писать сабы - канджи (иероглифами). Смотрела в settings/settings/general/charsets но не нашла там поддержки японского. Максимум Chinese BIG5, но для японского он не подходит.

Если кто-то понял в чём моя проблема и знает как её решить, очень буду признательна любому совету.
Заранее спасибо.
0

#15 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 24 Октябрь 2006 - 10:57

Просмотр сообщенияYamiyo no Neko (24.10.2006, 0:06) писал:

Не знаю, как правильно высказаться... Подскожите пожалуйста, как (хотя, скорее, ГДЕ) я могу достать пакет азиатских языков для subtitle work? Дело в том, что я не могу писать сабы - канджи (иероглифами). Смотрела в settings/settings/general/charsets но не нашла там поддержки японского. Максимум Chinese BIG5, но для японского он не подходит.


В форуме на сайте автора поднимали вопрос по поводу корейского. Насколько помню, внятного ответа так и не дали. :(
0

#16 Пользователь офлайн   Yamiyo no Neko Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 24 Октябрь 06
  • Страна:

Отправлено 02 Ноябрь 2006 - 08:49

Эх, очень жаль, но, в любом случае спасибо. Будем искать :)
0

#17 Пользователь офлайн   Kowarisuki Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 104
  • Регистрация: 14 Май 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 18
  • Своих переводов: 16

Отправлено 09 Декабрь 2006 - 08:16

Просмотр сообщенияYamiyo no Neko (23.10.2006, 21:06) писал:

...как (хотя, скорее, ГДЕ) я могу достать пакет азиатских языков для subtitle work?
Никак и нигде. SW не поддерживает юникод, даже, несмотря на то, что программа содержит в меню кодировку Shiftjis. Поэтому редактировать кану/канджи в SW не получится, даже если на компе установлена прояпоненная ОС и используется AppLocale. Этот вопрос неоднократно поднимался на буржуйских форумах.
Советую искать альтернативные программы. Либо, как вариант, предварительно сделать весь timing и редактировать сабы уже в блокноте, сохраняя результат в юникоде и время от времени просматривать их во внешнем плеере.
0

#18 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 09 Декабрь 2006 - 12:32

Просмотр сообщенияKowarisuki (9.12.2006, 6:16) писал:

Никак и нигде. SW не поддерживает юникод


Поддержка юникода планировалась в 3й версии, а также поддержка плагинов. Автор начал работу, кое-что стало получаться, но потом пропал, и разработка проги заглохла. Будучи на короткой ноге, просил сырцы, но ответа не получил. Абыдна, да?
0

#19 Пользователь офлайн   Kowarisuki Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 104
  • Регистрация: 14 Май 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 18
  • Своих переводов: 16

Отправлено 09 Декабрь 2006 - 17:48

А жаль, такая хорошая программа, она бы с юникодом ууууууу как далеко бы пошла!
0

#20 Пользователь офлайн   lil_kodomo Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 17 Январь 07
  • Город:Латвия
  • Интересы:Япония и всё, что с ней связано :)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 97
  • Своих переводов: 5

Отправлено 17 Январь 2007 - 21:00

Просмотр сообщенияabsurd5 (19.2.2006, 12:20) писал:

Народ, есть ли среди вас те, кто переводит японские фильмы?
Отзовитесь. Хотелось бы перевести несколько японских фильмов. Правда не знаю, может перевод к ним кто-то уже сделал, поэтому может тогда и делать нет смысла.
В русском нете не смог найти ничего путного по этой теме.
Вот например, есть ли перевод старого ЯПОНСКОГО фильма Shall we Dance? В сети нашел, что есть только японский его вариант. Может вы знаете больше. Фильм очень нравится, хотелось бы, чтобы в России его посмотрели. Также еще штук 5-6 фильмов есть.
Ладно, если что, отзовитесь.



Всем привет.
Как раз мы и занимаемся переводами японских фильмов - проект "Японская коллекция"

Я являюсь руководителем этого проекта.
Приглашаю всех переводчиков, желающих переводить японские фильмы.
Для перевода мы предоставляем и фильм и субтитры.

Все переведённые субтитры потом попадают сюда.

Надеюсь, администрация не посчитает мой пост за рекламу. :)
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему