Русские субтитры: Режим перевода в русском SW - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Режим перевода в русском SW (оффтоп)

#1 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 19 Январь 2006 - 18:34

Только второго дня опробовал этот режим и, дело конечно личное, но у себя я исправил строчку - Не переведено - на - Предстоит перевести - а то очень пессимистично звучало: напротив каждого титра и - Не переведено - - ну кого это, спрашивается, вдохновит или обрадует? А если файл с переводом еще не загружен, то прям психологическая атака:
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -


И вам посоветую исправить на что-нибудь без отрицания. ;)
0

#2 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Январь 2006 - 19:16

Stevvie (Jan 19 2006, 04:34 PM) писал:

Только второго дня опробовал этот режим и, дело конечно личное, но у себя я исправил строчку - Не переведено - на - Предстоит перевести - а то очень пессимистично звучало: напротив каждого титра и - Не переведено -  - ну кого это, спрашивается, вдохновит или обрадует? А если файл с переводом еще не загружен, то прям психологическая атака:


Перевод - не дело для слабонервных. :)
0

#3 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 19 Январь 2006 - 19:21

BedaZzle (Jan 19 2006, 06:16 PM) писал:

Перевод - не дело для слабонервных. :)

АААААА!!!!!:))
Понял, это ты так отсеиваешь!:)
0

#4 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 20 Январь 2006 - 07:07

Могу предложить несколько вариантов :)

- Слабо перевести? -
- Переводить запрещается -
- Хорошо переводить запрещено -
- Ожидаю промта -

0

#5 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 20 Январь 2006 - 11:18

ssgen (Jan 20 2006, 06:07 AM) писал:

Могу предложить несколько вариантов :)

- Слабо перевести? -

- Кто не перевёл, тот лох! - :)
0

#6 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 20 Январь 2006 - 12:46

ssgen (Jan 20 2006, 05:07 AM) писал:

Могу предложить несколько вариантов :)


- Ваш вариант перевода -
- Придумайте что-нибудь -
- Рекламная пауза -
- Вы дураки, один я крутой -
0

#7 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 20 Январь 2006 - 14:08

А слабо: - Не переведено - ? %)
0

#8 Пользователь офлайн   Herbst Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 30 Январь 05
  • Прислал(a) субтитров: 1036
  • Своих переводов: 95

Отправлено 21 Январь 2006 - 20:20

не пользуюсь этим режимом, тк. очень много времени уходит на удаление вот этих строк НЕ ПЕРЕВЕДЕНО

Лучше были бы пустые строки, туда сразу вписывать перевод.
0

#9 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 21 Январь 2006 - 20:54

Herbst (Jan 21 2006, 08:20 PM) писал:

не пользуюсь этим режимом, тк. очень много времени уходит на удаление вот этих строк НЕ ПЕРЕВЕДЕНО

Лучше были бы пустые строки, туда сразу вписывать перевод.


В режиме перевода вписываешь переведённый субтитр, Shift+Enter, курсор на следующем, надпись выделена, сразу вбиваешь перевод и всё... Зачем их вручную удалять-то? :wacko:
0

#10 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 22 Январь 2006 - 10:29

Два раза честно пытался пользоваться этим режимом, оба раза кончилось тем, что перевод и оригинал "разъехались" после вставки-удаления реплик - а без этого не обойтись, в частности, приходится изредка переводить надписи и убирать "мусор", править тайминг, резать длинные реплики и т.д..
0

#11 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 22 Январь 2006 - 17:17

ssgen (Jan 22 2006, 08:29 AM) писал:

оба раза кончилось тем, что перевод и оригинал "разъехались" после вставки-удаления реплик - а без этого не обойтись


А слабо использовать два специально написанных макроса для вставки/удаления в перевод?
И функцию "обменять" Shift+CTRL+W ?
0

#12 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 23 Январь 2006 - 07:47

BedaZzle (Jan 22 2006, 06:17 PM) писал:

А слабо использовать два специально написанных макроса для вставки/удаления в перевод?
И функцию "обменять" Shift+CTRL+W ?

Просто не знал про них :) Будет оказия - попробую.
0

#13 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 23 Январь 2006 - 11:28

ssgen (Jan 23 2006, 05:47 AM) писал:

Просто не знал про них :) Будет оказия - попробую.


Всяко. :cool:
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему