Русские субтитры: Комментарии и оценки - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Комментарии и оценки

#41 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 05 Февраль 2009 - 16:59

Просмотр сообщенияDisappear (5.2.2009, 15:56) писал:

и ничего не изменилось....
Дык, спокойствие. Возможность писать комменцы незареганым открыл тока щас.
0

#42 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 07 Февраль 2009 - 10:36

Как я погляжу, Stevvie взялся за дело: поудалял всё подряд. Интересно, что ж там такое страшное было?
0

#43 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 07 Февраль 2009 - 11:06

Просмотр сообщенияDozator (7.2.2009, 9:36) писал:

Как я погляжу, Stevvie взялся за дело: поудалял всё подряд. Интересно, что ж там такое страшное было?

Сторонники сайтов dxp.ru и www.torrents.newdeaf.net снова поспорили, кто из них перевел Любовь-морковь 2. Прихожу к мысли, что оба этих адреса надо беспощадно удалять из поля Переводчик - чтобы без ссоры без спора, тем более что ни одна из сторон переводчиком не является. Как считаете?
0

#44 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 07 Февраль 2009 - 20:04

Просмотр сообщенияStevvie (7.2.2009, 12:06) писал:

Сторонники сайтов dxp.ru и www.torrents.newdeaf.net снова поспорили, кто из них перевел Любовь-морковь 2. Прихожу к мысли, что оба этих адреса надо беспощадно удалять из поля Переводчик - чтобы без ссоры без спора, тем более что ни одна из сторон переводчиком не является. Как считаете?


Это всё уже обсуждали. Тогда по идее надо добавлять поле для тайпсеттера и ещё дюжину полей. Или всё это хозяйство в комменты перекидывать.

ЗЫ. Не успели включить, опять пошла комаринская :)
Ты как, справляешься?
0

#45 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 07 Февраль 2009 - 20:43

Просмотр сообщенияssgen (7.2.2009, 19:04) писал:

ЗЫ. Не успели включить, опять пошла комаринская :)
Ты как, справляешься?

Ага, это даже весело. :)
0

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему