Русские субтитры: А вот еще один мозговой штурм - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

А вот еще один мозговой штурм нужен

#21 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Ноябрь 2005 - 13:48

Stevvie (Nov 21 2005, 11:29 AM) писал:

Конечно Лох не подходит. А вот Пох - это круто!!!!!! :cool:  :cool:
Однако ж не кажется ли вам, что  ЗК и Пох меж собою не очень вяжутся?


Мне единственное, чем ЗК не нравится, что оно похоже на "три ка". :/
0

#22 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 21 Ноябрь 2005 - 16:27

Ну не вяжутся, так свяжи в Закапох %P
0

#23 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 21 Ноябрь 2005 - 23:48

Лок на Пох заменил - тут все однозначно, некоторые фразы сами по себе уже анекдот, типа: Как жизнь, Пох?:) А насчет ЗК думаю - находка-то хорошая, а вот цепляется или не цепляется...
А как пишется - зека или зэка ?
0

#24 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Ноябрь 2005 - 23:59

Stevvie (Nov 21 2005, 09:48 PM) писал:

А как пишется - зека или зэка ?


Эт надо у дядь Димы спрашивать. :)
0

#25 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 22 Ноябрь 2005 - 00:15

Так и пиши - ЗК.
0

#26 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 22 Ноябрь 2005 - 01:48

BedaZzle (Nov 21 2005, 10:59 PM) писал:

Эт надо у дядь Димы спрашивать. :)

И действительно - вот же оно:
http://oper.ru/tortu...hp?t=1045689087

Происхождение этого слова не совсем ясно. В гулаговские времена в тюремных и конвойных документах вроде ведомостей, отчетов, списков применялось обозначение - з/к (звучит "зэка", с ударением на второй слог). Помните, у Высоцкого: "...зэка Васильев и Петров зэка..." Предположительно, з/к означает "заключенный". Это вызывает сомнения, но в то веселое время дурацких сокращений и аббревиатур хватало. (Слово "собес" чем лучше?) Сами зэки еще лет двадцать назад в шутку расшифровывали з/к как забайкальский комсомолец. От "зэка" получилось более короткое "зэк", а потом производные - "зэчара", "зэковское" и др.
0

#27 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 22 Ноябрь 2005 - 11:06

Всем спасибо!
В общем, написал ЗК Пох, и там в одном месте, где разъяснение "зэка".
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему