Русские субтитры: Аниме - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Аниме Нужны они вообще в базе?

#1 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 13:14

Периодически разные люди присылают субтитры к анимешкам, но честно говоря, я уже начал сомневаться, стоит ли их вообще у нас выкладывать. Во-первых, строго говоря, немного не наш профиль, во-вторых, их очень много, в-третьих, практически все они собраны на www.kage.orc.ru

Собственно говоря, вариантов всего три:
1. Не выкладывать аниме в базу вообще.
2. Выкладывать только полнометражки.
3. Выкладывать всё подряд.

Кто что думает?
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 13:38

Мне как-то до этих "хентаев" фиолетово, а вот Bedazzle у нас страшный любитель.
Сами решайте.
0

#3 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 14:03

subtitles (Nov 17 2005, 11:38 AM) писал:

Мне как-то до этих "хентаев" фиолетово, а вот Bedazzle у нас страшный любитель.
Сами решайте.


Я уже тоже над этой проблемой думал. И тоже рассматривал идею о только полнометражках.
Но с другой стороны - если присылают, почему не выкладывать?
Дилемма. :)
0

#4 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 15:12

1. А их много, только полнометражек аниме?
2. Если у них есть свой сайт, зачем дублировать, распыляться? По-моему, лучше баннеры повесить взаимно.
0

#5 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 15:42

Наверное, полнометражки и все. Хотя мне и они не вперлись. В последнее время невероятно раздражает аниме, ну это просто к слову.
0

#6 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 15:53

Полнометражки полнометражкам рознь, конечно, но как-то ведь нужно диверсифицировать..
К примеру, Appleseed - вполне себе достойный фильм, не грех и продублировать.
А вот какие-нибудь Сейлормуны - даже не знаю.
0

#7 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 15:58

ssgen (Nov 17 2005, 01:53 PM) писал:

Полнометражки полнометражкам рознь, конечно, но как-то ведь нужно диверсифицировать..
К примеру, Appleseed - вполне себе достойный фильм, не грех и продублировать.
А вот какие-нибудь Сейлормуны - даже не знаю.


Эплсид - туфта, хотя и красивая. (надеюсь, моя жена не читает этот пост, иначе она меня убьёт)
0

#8 Пользователь офлайн   Herbst Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 30 Январь 05
  • Прислал(a) субтитров: 1036
  • Своих переводов: 95

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 16:46

У меня аниме тоже почему-то не пошло, хотя помнится, смотрела в детстве японский мультик про Джека и волшебный боб... Впечатление было сильнейшее. Еще в перестроечные времена смотрела очень интересный мультик, уж не помню как называется, там создали девушку-робота, она вырастила мальчика, этот мальчик влюбился потом в девушку, которая предала его. Мультик был действительно прекрасный, конец - что он поинмает, что его по-настоящему любила только эта девушка-робот, но для него она была хоть и одушевленной, но машиной...

Еще смутно припоминается мульт про дракона, что-то до жути интересное, но забылось, увы, смотрела лет пятнадцать назад, увы.

В тему. Может быть, разделить? Мухи отдельно, котлеты отдельно? То есть субты к фильмам отдельно, а аниме отдельно? Но с другой стороны, тогда и анимацию надо будет разделять... :cool:
0

#9 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 17:34

Herbst (Nov 17 2005, 02:46 PM) писал:

В тему. Может быть, разделить? Мухи отдельно, котлеты отдельно? То есть субты к фильмам отдельно, а аниме отдельно? Но с другой стороны, тогда и анимацию надо будет разделять... 


/визжит/

ни-паааа-звооооо-люююююю!
0

#10 Пользователь офлайн   Serpent Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 7
  • Регистрация: 17 Ноябрь 06
  • Страна:

Отправлено 12 Декабрь 2006 - 11:42

Все-таки аниме в базе нужны. Иногда хочется посмотреть, а сабов нет. По привычке в первую очередь лезешь сюда. Другой вопрос, что сабы к отдельным сериям сериалов лучше объединять в один архив. А не выкладывать по отдельности каждую серию.
0

#11 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 12 Декабрь 2006 - 12:47

Просмотр сообщенияSerpent (12.12.2006, 12:42) писал:

Все-таки аниме в базе нужны. Иногда хочется посмотреть, а сабов нет. По привычке в первую очередь лезешь сюда. Другой вопрос, что сабы к отдельным сериям сериалов лучше объединять в один архив. А не выкладывать по отдельности каждую серию.

Вот это хороший вопрос.
Что делать, если разные серии переводили разные люди?
Что делать, если сериал неполный?

И всё равно, я против.
Во-первых, анимешного фансаба столько, что база распухнет вдвое. Если не втрое.
Во-вторых, он прекрасно лежит на www.kage.orc.ru - какой смысл его дублировать? Если бы тут было анимешное комьюнити, ещё имело бы хоть какой-то смысл.
0

#12 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 12 Декабрь 2006 - 13:33

Кстати, да. Комьюнити по аниме тут и не пахнет.
Что, в принципе и понятно - зачем распыляться, когда уже есть kage.
0

#13 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 12 Декабрь 2006 - 23:37

Просмотр сообщенияsubtitles (12.12.2006, 11:33) писал:

Кстати, да. Комьюнити по аниме тут и не пахнет.
Что, в принципе и понятно - зачем распыляться, когда уже есть kage.


Я выкладываю то, что рипано с двд и чуток правлено. А следовательно, чуток лучше, чем на кейдже. :)
0

#14 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 13 Декабрь 2006 - 07:37

Просмотр сообщенияBedaZzle (13.12.2006, 0:37) писал:

Я выкладываю то, что рипано с двд и чуток правлено. А следовательно, чуток лучше, чем на кейдже. :)

Только на "кагэ" - это означает "тень" :)
0

#15 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 13 Декабрь 2006 - 13:39

Просмотр сообщенияssgen (13.12.2006, 5:37) писал:

Только на "кагэ" - это означает "тень" :)


:blush:

/записывает в тетрадочку/
0

#16 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 13 Декабрь 2006 - 23:01

Аниме, как уже тут упоминалось есть полнометражное и сериальное...
Фильмы в базе в основном полнометражные, но попадаются и сериалы...
Так может охватить всю базу, не циклясь на аниме (потому как любой перевод имеет право на существование), да и поделить её на "полнометражную" часть и "сериальную"... B)
0

#17 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 14 Декабрь 2006 - 13:01

Просмотр сообщенияStalk (14.12.2006, 0:01) писал:

Аниме, как уже тут упоминалось есть полнометражное и сериальное...
Фильмы в базе в основном полнометражные, но попадаются и сериалы...
Так может охватить всю базу, не циклясь на аниме (потому как любой перевод имеет право на существование), да и поделить её на "полнометражную" часть и "сериальную"... B)

Не совсем понял, что значит "охватить"?

Постить аниме никто не запрещал, то что закачивают аплоадеры, без ограничений выкладывается в базу. Просто не вижу никаого смысла заниматься этим целенаправленно.
А серии в сериалах и так собраны (хотя да, наполовину - не на всех страницах).
0

#18 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 14 Декабрь 2006 - 20:49

Просмотр сообщенияssgen (14.12.2006, 13:01) писал:

Не совсем понял, что значит "охватить"?


Поясняю:Взять все субтитры, имеющиеся в базе на настоящий момент и грубо говоря создать две папки: "Сериалы" и "Полнометражные фильмы", заполнив их уже имеющимися файлами в соответствии с наименованиями. Таким образом облегчится поиск фильма\сериала.
0

#19 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 14 Декабрь 2006 - 21:16

Просмотр сообщенияStalk (14.12.2006, 19:49) писал:

Поясняю:Взять все субтитры, имеющиеся в базе на настоящий момент и грубо говоря создать две папки: "Сериалы" и "Полнометражные фильмы", заполнив их уже имеющимися файлами в соответствии с наименованиями. Таким образом облегчится поиск фильма\сериала.

Сталк, вот что значит заросла твоя тропа на этот сает :) Уже обсуждалось, что трудно будет прийти к единому мнению, что считать сериалом, а что - нет. И потом, сейчас база уже упорядочена имхо - едва все сериалы сложили в гармошку.
0

#20 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 15 Декабрь 2006 - 08:06

Просмотр сообщенияStalk (14.12.2006, 21:49) писал:

Таким образом облегчится поиск фильма\сериала.

По алфавиту уже сейчас ничего найти невозможно, по выборке имхо пофигу - что фильм, что сериал.
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему