Русские субтитры: Переводы - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Переводы

#1 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Март 2003 - 14:04

Сюда постить кто что переводит
0

#2 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Март 2003 - 14:07

Лило и Стич - http://us.imdb.com/Title?0275847
Секретные материалы - http://us.imdb.com/Title?0120902
0

#3 Пользователь офлайн   GrayEnot Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 26 Март 03
  • Город:Питер
  • Интересы:Авторская песня
  • Прислал(a) субтитров: 12
  • Своих переводов: 13

Отправлено 06 Май 2003 - 18:48

В списке на обработку стоит The Wall.
Если это субтитры моей работы - их еще рано на обработку - там перводчик нужен (у меня слишком плохо выходит перевод стихотворных произведений, тексты с альбома я брал уже переведенные, с ними все в порядке, а вот те, что не были в альбоме - полная задница.)
Если не мой вариант - киньте, я посмотрю.

Кстати, я тут сделал "Рыжую Бороду" Акира Куросавы.
http://us.imdb.com/Title?0058888
Еще не совсем финальный вариант - возможно будут кой какие изменения в течение пары недель, но можно уже вытавлять на обработку (пока дойдет очередь)
Лежит http://www.fishkey.spb.ru/subs
0

#4 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 07 Май 2003 - 10:05

Цитата

В списке на обработку стоит The Wall.
Если это субтитры моей работы - их еще рано на обработку


Титры рипаны с двд как я понимаю. Ща закину в текстовом виде.
0

#5 Пользователь офлайн   GrayEnot Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 26 Март 03
  • Город:Питер
  • Интересы:Авторская песня
  • Прислал(a) субтитров: 12
  • Своих переводов: 13

Отправлено 07 Май 2003 - 11:13

Интересные субтитры.
Переведено все, кроме песен.
Причем есть перевод вещей, которых нет в английских субтитрах (например, когда Пинки смотрит фильм по телевизору - что говорят герои фильма)
Спасибо огромное.
Надеюсь, никто не будет против, если я использую все это в своих субтитрах?
Автор неизвестен?

Кстати, если я выложу английский текст пары фрагментов "Стены" не будет никто любезен сделать свой вариант их перевода?
Тогда я это все сведу вместе и можно будет считать перевод сделанным.
0

#6 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 07 Май 2003 - 16:55

Цитата

Интересные субтитры.
Переведено все, кроме песен.


Что прислали...

Цитата

Надеюсь, никто не будет против, если я использую все это в своих субтитрах? Автор неизвестен?


Неа. Известно только, кто их нам прислал. :)

Цитата

Кстати, если я выложу английский текст пары фрагментов "Стены" не будет никто любезен сделать свой вариант их перевода?


Если куски не очень большие, можно на форуме запостить. В раздел "переводчикам". Там могут и посетители писать.
0

#7 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 09 Июнь 2004 - 17:13

Вчера "добил" ШРЕК 2, сейчас в процессе "Скрипач на крыше", "Донни Дарко" и "Чернокнижник".
Если у кого есть перевод песен мюзикла "Скрипач на крыше" (http://libretto.musicals.ru/text.php?textid=110&лангуаге=2), поделитесь!
0

#8 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 09 Июнь 2004 - 19:07

Bdzl сказал:

Вчера "добил" ШРЕК 2


Очень хорошо :)
0

#9 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 09 Июнь 2004 - 21:19

Bdzl сказал:

Очень хорошо :)



:smile:
0

#10 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 08 Ноябрь 2004 - 13:33

Страх и ненависть в ЛВ - второй раз кладу в заморозку:(

Антибумер - ждем релиза (11 ноября) ; особой статьей - сведений о наличииотстутствии титров на диске.
Пока что на всякий случай надыбал "исходные" Бумеровские титры на болгарском и эстонском - других нету.
0

#11 Пользователь офлайн   mulder Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 331
  • Регистрация: 05 Октябрь 04
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14
  • Своих переводов: 13

Отправлено 08 Ноябрь 2004 - 19:10

Взял в работу Pulp Facts - комментарии к Криминальному чтиву.

Stevvie

Цитата

Пока что на всякий случай надыбал "исходные" Бумеровские титры на болгарском и эстонском - других нету.


Там весь фильм перемонтировали, и звук и видео.
Так что вряд ли исходные пригодятся.
0

#12 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 08 Ноябрь 2004 - 19:51

Заканчиваю перевод "Unlucky Monkey".
http://www.imdb.com/title/tt0143967/
0

#13 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 09 Ноябрь 2004 - 07:23

Porky's в застрявшей начальной стадии.
Следующий на очереди - Parky's Next Day
0

#14 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 09 Ноябрь 2004 - 17:40

Цитата

Страх и ненависть в ЛВ - второй раз кладу в заморозку:(

Ой, как плохо :cry:
0

#15 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 09 Ноябрь 2004 - 17:48

Цитата

Цитата

Страх и ненависть в ЛВ - второй раз кладу в заморозку:(

Ой, как плохо :cry:

Дык... Фильм очень летний. Под зиму его смотреть - так грустно:cry: :cry:
0

#16 Пользователь офлайн   anat Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 29
  • Регистрация: 16 Сентябрь 04

Отправлено 25 Декабрь 2004 - 14:56

Начала переводить "50 first dates". Надеюсь, что слишкос долго не буду возиться.
0

#17 Пользователь офлайн   DENnv Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 150
  • Регистрация: 08 Апрель 05
  • Город:Тюменская обл.
  • Интересы:Музыка, Видео
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 20
  • Своих переводов: 18

Отправлено 17 Апрель 2005 - 12:07

Как уже известно, перевожу "Shaun Of The Dead". Заканчиваю.
Следующее на очереди:
К-9: Собачья работа (K-9)
День мертвецов (Day Of The Dead)
Рассвет мертвецов (1978) (Dawn Of The Dead)

Надеюсь, на долго не затянется, т.к. на перевод выделяю всего 1-2 часа в день (а иногда и вообще некогда им заниматься) и перевод "Shaun of The Dead" уже длится почти месяц. :(
0

#18 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 17 Апрель 2005 - 20:39

"Скрипач на крыше".
Описание и последние версии здесь
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему