Русские субтитры: как создаются переводы - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

как создаются переводы

#21 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 16 Октябрь 2005 - 08:24

Stevvie (Oct 15 2005, 06:38 PM) писал:

Десятая Лингва - вообще офигенная вещь. Самое знатное в ней - примеры применения слова и объяснение смысла, как в толковом словаре.

Срочно покупаю :)
0

#22 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 16 Октябрь 2005 - 08:49

http://lingvo.ru/english/ :)
0

#23 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 16 Октябрь 2005 - 11:01

BedaZzle (Oct 16 2005, 03:27 AM) писал:

Цитата

2Stevvie
Ты забыл добавить чё-то типа "А бывает, ещё проги типа Unerase приходится юзать"

А я ни разу не юзал. Ибо стираю файлы только в здравом уме. :) :) :)

Скушный вы человек, батенька!! :biggrin: :P :biggrin:
0

#24 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 17 Октябрь 2005 - 09:33

Уважаемые, просьба на флудить в топике!

White Knight спасибо за наводку на обалденный ресурс
http://www.eslnotes.com/

Если кто знает что-то подобное (разбор выражений из фильмов), дайте знать другим :)
0

#25 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 16:26

Интересно, мультитран у меня одного не работает или у всех?
http://www.multitran.ru/
0

#26 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 16:47

ssgen (Nov 16 2005, 02:26 PM) писал:

Интересно, мультитран у меня одного не работает или у всех?
http://www.multitran.ru/


Чудесно открывается. Вписываю слово, нажимаю кнопку. Нифига не происходит... Ждём... Нифига не происходит... Ждём...
0

#27 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 17:06

Гхм. У меня уже 2 недели не открывается. И не пингуется.

9 94 ms * 47 ms msk-dsr5-ge1-1.rt-comm.ru [217.106.7.203]
10 203 ms 93 ms 125 ms relcom.c.rt-comm.ru [195.161.4.110]
11 234 ms 188 ms 172 ms KIAE-16.relcom.net [193.124.254.169]
12 * * * Request timed out.
13 * * * Request timed out.
14 * * * Request timed out.
15 * * * Request timed out.
16 * * * Request timed out.
17 * * * Request timed out.
18 * * * Request timed out.
0

#28 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 17:53

у меня все работает....
0

#29 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 19:23

Yosich (Nov 16 2005, 06:53 PM) писал:

у меня все работает....

Странно это всё :\
0

#30 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 20:22

Yosich (Nov 16 2005, 03:53 PM) писал:

у меня все работает....


Видно, у нас отсутствуют малиновые штаны. :)
0

#31 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 22:23

Проверил и с работы - работает, даже еще быстрее, чем из дома. Наверное это первый случай в истории, когда надо заходить на сайт только изз-под иностранных проксей. :)
0

#32 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 22:45

Всё работает
0

#33 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 16 Ноябрь 2005 - 23:38

subtitles (Nov 16 2005, 08:45 PM) писал:

Всё работает


У меня теперь тоже. :)
0

#34 Пользователь офлайн   Disappear Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 93
  • Регистрация: 04 Ноябрь 05
  • Пол:Мужчина
  • Город:Europe
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 124
  • Своих переводов: 129

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 17:28

а вот я sub-workshop только здесь нашел, а сюда забрел совсем не долго ещё.
перевожу прямо в блокноте как есть, проверяю word'om очепятки ..ну а попутно пользую всяческие словари и прочие пособия .в особенности vultitran ежели русские делаю.
вот
+ для переводов в иные форматы пользовал некий sub editor не помню и названия, он вот только тайминг жутко не мог переделывать.. так я написал для себя продленку строчек сдвиг по времени и ещё пару мелких задач. sub workshop мне наконец-то показал что есть программы умеющие менять фреймрейт довольно сносно

а вот интересно как рипаются титры с ДВД английские... в каком виде получаются
0

#35 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 17:33

Disappear (Nov 17 2005, 03:28 PM) писал:

а вот интересно как рипаются титры с ДВД английские... в каком виде получаются


то есть как - в каком виде? субтитров не видел, что ли? :cry:
0

#36 Пользователь офлайн   Disappear Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 93
  • Регистрация: 04 Ноябрь 05
  • Пол:Мужчина
  • Город:Europe
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 124
  • Своих переводов: 129

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 17:35

BedaZzle (Nov 17 2005, 03:33 PM) писал:

то есть как - в каком виде? субтитров не видел, что ли?  :cry:

не видел как это делается и вообще по части ДВД человек темный :fear: я вот почему говорю- раз с ДВД можно слить готовый субфайл на английском, то почему столько народу переводят на слух??? жуть
0

#37 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Ноябрь 2005 - 18:17

Disappear (Nov 17 2005, 03:35 PM) писал:

не видел как это делается


тебе в раздел "помощь"

Disappear (Nov 17 2005, 03:35 PM) писал:

я вот почему говорю- раз с ДВД можно слить готовый субфайл на английском, то почему столько народу переводят на слух??? жуть


потому что порой переводят с экранки, лишь бы побыстрей, до выхода двд со всеми вкусностями.
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему