Русские субтитры: Лысый нянька, гиперкуб-куб2 - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Лысый нянька, гиперкуб-куб2

#1

  • Группа: Guests

Отправлено 26 Май 2005 - 12:24

здрасте :8 , вот хотела бы найти субтитры на русском языке по этим фильмам.....заранее благодарю
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 26 Май 2005 - 12:43

какой такой лысый нянька? :/
0

#3 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 26 Май 2005 - 14:19

subtitles (May 26 2005, 12:43 PM) писал:

какой такой лысый нянька?  :/

Это как Усатый нянь, только с Вин Дизелем:
http://imdb.com/title/tt0395699/
0

#4 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 26 Май 2005 - 15:15

subtitles (May 26 2005, 10:43 AM) писал:

какой такой лысый нянька?  :/


Pacifier
0

#5 Пользователь офлайн   White Knight Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 190
  • Регистрация: 27 Сентябрь 04
  • Город:почти Киев
  • Интересы:Кино, Музыка, девки

Отправлено 26 Май 2005 - 17:09

Stevvie (May 26 2005, 10:19 AM) писал:

Это как Усатый нянь, только с Вин Дизелем:
http://imdb.com/title/tt0395699/


Никакой интриги в названии.

Неправильно.

"Скинхэд-нянька" -- вот так надо.

Валом в кинотеатры попрут.
0

#6 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 26 Май 2005 - 17:35

Цитата

какой такой лысый нянька?

Bedazzle (May 26 2005, 01:15 PM) писал:


Господи, ну и перевод :cry:
0

#7 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 26 Май 2005 - 17:43

subtitles (May 26 2005, 03:35 PM) писал:

Господи, ну и перевод  :cry:


Сосконос. :)
0

#8 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 26 Май 2005 - 18:25

White Knight (May 26 2005, 05:09 PM) писал:

"Скинхэд-нянька" -- вот так надо.

Или так:
"ХХХ беспесды! : Дети гоняют лысого".
0

#9 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 26 Май 2005 - 18:44

Stevvie (May 26 2005, 04:25 PM) писал:

Или так:
"ХХХ беспесды! : Дети гоняют лысого".


АААААААААААААААААААААА!
:w00t: :w00t: :w00t:

респект!
0

#10 Пользователь офлайн   White Knight Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 190
  • Регистрация: 27 Сентябрь 04
  • Город:почти Киев
  • Интересы:Кино, Музыка, девки

Отправлено 26 Май 2005 - 18:52

Stevvie (May 26 2005, 02:25 PM) писал:

Или так:
"ХХХ беспесды! : Дети гоняют лысого".


(в переводе Гоблина)
0

#11

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Май 2005 - 17:57

На самом деле оригинальное название "лысого няньки" The Pacisier.
А Pacisier есть другой фильм!
0

#12 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 27 Май 2005 - 18:29

Funny (May 27 2005, 03:57 PM) писал:

На самом деле оригинальное название "лысого няньки" The Pacisier.
А Pacisier есть другой фильм!


Боярин, вы что-то путаете. Вот доказательство: http://us.imdb.com/title/tt0395699/
0

#13

  • Группа: Guests

Отправлено 29 Май 2005 - 11:00

Я не боярин, а девушка....
А на счет названия, то это без разницы The Pacifier или Pacifier!
0

#14 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 29 Май 2005 - 18:49

Funny (May 29 2005, 09:00 AM) писал:

Я не боярин, а девушка....


Мне отсюда не очень хорошо видно. :D


Funny (May 29 2005, 09:00 AM) писал:

А на счет названия, то это без разницы The Pacifier или Pacifier!


Вообще-то, было написано "Pacisier" вместо "Pacifier". Разницу видите?
0

#15 Пользователь офлайн   White Knight Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 190
  • Регистрация: 27 Сентябрь 04
  • Город:почти Киев
  • Интересы:Кино, Музыка, девки

Отправлено 29 Май 2005 - 21:51

Bedazzle (May 29 2005, 06:49 PM) писал:

Цитата

Я не боярин, а девушка....

Мне отсюда не очень хорошо видно.  :D


Funny (May 26 2005, 12:24 PM) писал:

вот хотела бы найти

:))
0

#16

  • Группа: Guests

Отправлено 28 Июнь 2005 - 13:52

Видимо субтитров я не дождусь от Вас :(
0

#17 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 28 Июнь 2005 - 20:01

Тут все ждут, когда ты их опубликуешь :cool:
0

#18

  • Группа: Guests

Отправлено 07 Июль 2005 - 01:46

Я не умею делать переводы........а потом это дооооооолгая песня, лучше уже без субтитров посмотреть :/
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему